Cevap:
Bir kimseyi yakalamak için konulantuzak
Yazar:
speedyc4ji
Bir cevabı oylayın:
8Cevap:
Açıklama:
Sözlükte "büyük terazi, kantar" anlamına gelen kelimenin Latince campanadan Farsça'ya, buradan kabbân şeklinde Arapça'ya geçtiği (İA, VI, 198), Türkçe'ye ise kapan olarak girdiği öne sürülür. Mısır'da kantar kullanan kimseye "kabbânî", alım satım mukavelelerine nezaret eden kuruma da "Dîvânü'l-kabbânî" denirdi
Yazar:
wallacenm7u
Bir cevabı oylayın:
9